牛媽
版塊版工
原帖由 Diamond 於 2014-4-12 11:46 發表 谢谢论坛的用心发想。 阿敏也提供了宝贵的意见,润饰了英文翻译。 我把歌词翻译成英文以后,请我先生帮我看合适不合适。我跟他说这是用文言文写的诗。他很好心地问,是哪个朝代的作品,因为他有一本书收集了中国名诗的英文 ...
查看詳細資料
TOP
高中粉絲
恩n angel
大學粉絲
原帖由 恩nangel 於 14-4-2014 00:28 發表 .. ..會努力轉發.. .. .. ............................................................
原帖由 strisan 於 12-4-2014 22:45 發表 謝謝鑽石仙女!
原帖由 niuma888 於 12-4-2014 17:48 發表 如果"冰封"上映, 或他去看DVD, 會不會發現這歌詞~似曾相識?
原帖由 emi 於 12-4-2014 17:33 發表 謝謝鑽石仙女
原帖由 minako_1123f 於 12-4-2014 15:09 發表 阿敏~ 那個 youtube 的 description 裡頭的 Iceman (2014 film) 鏈接有問題~ 我是了幾次只要在鏈接最後加上一個 underscore (_) 就ok http:// en.wikipedia.org/wiki/Iceman_(2014_film)_ ...
原帖由 pucat0823 於 12-4-2014 13:27 發表 原來如此......**** 本內容被作者隱藏 *****
原帖由 BluePoppy 於 12-4-2014 15:15 發表 讓我噴笑的對話!!! 鑚鑚搭飛機回台灣看演唱會的事難道老公不知道? 我記得你那次應該是帶了嬌嬌不滴回來,難道她回去沒有報告給把比? 嘿嘿,推測你老公應該早就知道了. ...
原帖由 admin 於 12-4-2014 16:18 發表 本來以為好芳鄰JJ姐姐比較容易過關 那就說是不學無術的junior /妹妹拜託的吧 然後常常請妳幫這幫那...
原帖由 HAPPY 於 12-4-2014 15:48 發表 很棒, 希望更多人认识腾的歌声
Kiki
碩士粉絲